segunda-feira, 29 de setembro de 2014

[Tradução] Unmei

Unmei - Koda Kumi

Estou certo de que as estações vão demorar mais tempo para chegar
Para mim do que para outra pessoa
Eu sinto tanto sua falta que dói
Nó podíamos mudar o nosso destino

Mesmo que você esteja longe 
Meu coração 
Pretende apoiá-lo

Nas noites quando me sinto sozinha
Voltará a nevar e cairá do céu
E embrulhará você
Abraçando você direito em outro lugar
Não se esqueça
O tempo que passamos juntos...

Foi o caminho do nosso destino
Que decidiu quando nós nascemos?
Embora apenas reunindo
Foi conectada a nossa esperança para amanhã

Quando a chuva fria molhar suas bochechas
Aparentemente você esta chorando...

Eu quero voar até você com grandes asas
E esquentar você e falar com você
Até amanhecer
Até você dormir quietamente
Eu quero ficar ao seu lado, acreditar que é o nosso destino

Embora eu tenha finalmente encontrado
Algo que eu devo proteger
Apesar de estar perto, eu não posso protege-lo
Sonho e realidade estão sob o cruzamento

Nas noites quando me sinto sozinha
Voltará a nevar e cairá do céu
E embrulhará você
Abraçando você direito em outro lugar
Não se esqueça
O tempo que passamos juntos...
Eu quero ficar ao seu lado, acreditar que é o nosso destino

Por Favor, Comentem!!

sábado, 27 de setembro de 2014

[Tradução] Someday

Someday - Koda Kumi

Se vermos um ao outro novamente
Eu quero-nos sorrindo um para o outro
Eu estou esperando esse dia chegar
Porque você é meu tesouro

Lá está definitivamente um propósito
Esses dias que continuam passando
E nosso encontro
E o que vai acontecer
Depois disto
Está tudo decidido por alguém, não é?
Eu vou olhar para o futuro e caminhar por mim mesma

Estamos divididos
Sobre algo normal
Que você disse
Mas, mesmo agora, temos fortes sentimentos um pelo outro

Estou verdadeiramente contente que me encontrei com você 
Quem disse que meu nariz vermelho era fofinho
Todos esses albuns de fotos
Que eu tirei com você, e todos aqueles e-mails
Eles são meus preciosos tesouros

O tempo que passamos juntos não foi tão longo
Mas foi incomensuravelmente profunda 
Eu não posso apenas transferi-lo para uma memória
Isso só vai desaparecer 
Nada pode substituir o tempo que passei com você

Espero que quando nos reunirmos novamente 
Em algum lugar, algum dia
Podemos conversar com um sorriso
Eu quero que você tenha boas relações 
E algum dia ver um novo eu

VocÊ não reparou quando eu mudei meu corte de cabelo
Mas eu estou realmente feliz por ter encontrado você
Mesmo quando você tem inveja, você não é louco, apenas me ajude
Assim como você era tão doce

As músicas que ouvi com você, e seu cheiro, e seu jeito
E olhei para os céus com você, e as estradas em que andei com você

Se nos vermos novamente
Eu nos quero sorrindo um para o outro
Eu estou esperando esse dia chegar

Estou verdadeiramente contente que me encontrei com você 
Quem disse que meu nariz vermelho era fofinho
Todos esses albuns de fotos
Que eu tirei com você, e todos aqueles e-mails
Eles são meus preciosos tesouros

Por Favor, Comentem!!

quinta-feira, 25 de setembro de 2014

Porta Canetas

Eu fiz esse porta canetas com folhetos de loja e um pedaço de papelão, mas ficou faltando a finalização na parte de baixo, para tampar a lateral da base (deu preguiça kkkkkk):


terça-feira, 23 de setembro de 2014

Novos Enfeites...

Os novos enfeites da minha amada estante de livros.

Esses eu mesma fiz, ou, no caso da bonequinha, pelo menos tentei kkkkkk:

Minha desastrosa primeira tentativa de
fazer uma pequena gueixa de bisquit.
Esse foi feito pela minha mãe,
na verdade.
E por último o pequeno chaveiro que uso com enfeite, já que não sou de andar com muitas chaves e tenho chaveiros demais.

segunda-feira, 22 de setembro de 2014

Autora do Mês

Kate Mosse


Nascimento: 20/10/1961 
Local: Inglaterra - West Sussex 
Página Oficial: http://www.katemosse.com

Kate e seu marido, o escritor Greg Mosse, companheiro, poeta e professor, são os fundadores da Chichester Writing Festival e ensinam escrita criativa em West Dean College, do Reino Unido. Com seus filhos adolescentes, eles dividem seu tempo entre Chichester, West Sussex, Inglaterra, e Carcassonne, França, onde eles tiveram uma casa durante os últimos 20 anos.

Obras Lançadas no Brasil:

Outras Obras:
Eskimo Kissing (1996)
Crucifix Lane (1998)
The Winter Ghosts (2009)
The Cave (2009)
Citadel (2011)
The Taxidermist's Daughter (2014)

Por Favor, Comentem!!

quinta-feira, 18 de setembro de 2014

[Resenha] A Montanha e o Rio

Autor: Da Chen
Editora: Nova Fronteira
Ano: 2007
Tradução: Paulo Andrade Lemos
Pgs: 493
Resenha:
Shento e Tan são meio-irmãos criados longe um do outro e de forma bem diversa. Shento cresceu numa área rústica e isolada, por uma família bem pobre, onde teve contato com soldados comunistas que ficaram nas redondezas por algum tempo. Já Tan foi criado pela família biológica, na cidade, com conforto e a melhor educação possível.
Os ambientes opostos tornariam os dois irmãos bem diferentes um do outro. Enquanto Shento se tornou duro e rígido com seus ideais comunistas, Tan, pelo contrário, possuía uma visão mais moderna e ocidentalizada.
Por muito tempo, ambos sequer se conheciam, porém, por ironia do destino, se apaixonaram pela mesma garota. Sumi era uma jovem que sofreu bastante durante a juventude, o que a tornou uma idealista. Suas idéias eram bem semelhantes às de Tan, o que os aproximou, mas seu passado com Shento ainda permanecia bem vívido em sua memória, o que a deixou dividida entre esses dois amores.

Minha Opinião:
Um dos meus livros favoritos! A história é incrível, envolvente, e tensa em alguns momentos. Tanto Shento quanto Tan são personagens apaixonantes e marcantes, Sumi também é uma personagem carismática. De fato, era difícil ficar com raiva de qualquer um deles, mesmo quando cometiam erros, pois é mostrado tudo o que enfrentaram, o que torna compreensível suas atitudes, o que os levara aquelas ações.

Por Favor, Comentem!!

segunda-feira, 15 de setembro de 2014

Lendas Indígenas Brasileiras: MuiraQuitã

Antigamente havia uma tribo de mulheres guerreiras, as ICAMIABAS, que não tinham marido e não deixavam ninguém se aproximar de sua taba. Manejavam o arco e a flecha com uma perícia extraordinária. Parece que Iací , a lua, as protegia. Uma vez por ano recebiam em sua taba os guerreiros Guacaris, como se fossem seus maridos. Se nascesse uma criança masculina era entregue aos guerreiros para criá-los, se fosse uma menina ficavam com ela. Naquele dia especial, pouco antes da meia - noite, quando a lua estava quase a pino, dirigiam-se em procissão para o lago, levando nos ombros potes cheios de perfumes que derramavam na água para o banho purificador. À meia- noite mergulhavam no lago e traziam um barro verde, dando formas variadas: de sapo, peixe, tartaruga e outros animais. Mas é a forma de sapo a mais representada por ser a mais original. Elas davam aos Guacaris, que traziam pendurados em seu pescoço, enfiados numa trança de cabelos das noivas, como um amuleto. Até hoje acredita-se que o Muiraquitã traz felicidades a quem o possui, sendo, portanto, considerado como um amuleto de sorte.

Fonte: Não lembro mais onde encontrei, desculpe.

sexta-feira, 12 de setembro de 2014

[Tradução] I’ll be there

I’ll be there - Koda Kumi

Neste sol queimando
Se sente como se algo fosse acontecer
O momento mostra
Eu estarei lá por você

O vento me diz 
Palavras de amor
Eu agarro minha esperança em meu coração
E uma canção de amor toca
Eu estarei lá por você, só por você
Me abrace
Eu estarei lá por você, só por você
Sorrir ao meu lado, quero sorrir ao seu lado

Neste sol queimando
Eu me encontro animada
Eu posso me sentir com você
Na luz
Se sente como se algo fosse acontecer
O momento mostra
Eu estarei lá por você

Vamos correr descalços
Sobre a lua refletida no mar
Certamente ele irá nos guiar a algum lugar...
Cantar uma canção
Eu estarei lá por você, para sempre
Nesta estrada
Eu estarei lá por você, para sempre
E seu futuro
Esta claro que esta se extendendo indefinidamente...

As estrelas estão brilhando
Uma luz se derrete no mar
Dê um beijo como este
Vamos correr descalço
Sobre as dunas
Eu estarei lá por você
Sentindo cada uma de suas pegadas, uma a uma

Sorrir ao meu lado, eu sorrir ao seu lado

Neste sol queimando
Eu me encontro animada
Eu posso me sentir com você
Na luz
Se sente como se algo fosse acontecer
O momento mostra
Eu estarei lá por você

No céu azul, eu posso ver na distância
O mapa que foi estabelecido para o nosso futuro
Quando abri - lo 
Iremos certamente ver uma luz brilhante 
Eu vou caminhar com você, o criando juntos 
Eu estarei lá por você

Por Favor, Comentem!!

quinta-feira, 11 de setembro de 2014

Chegou!!!!

Resident Evil 3: A Cidade dos Mortos, baseado no segundo jogo da série, que comprei na promoção. kkkkkkkk *Feliz!!!*



quarta-feira, 10 de setembro de 2014

Lendas Indígenas Brasileiras: Mandioca

A Origem da Mandioca

Em uma certa tribo indígena a filha do cacique ficou grávida. Quando o cacique soube deste fato ficou muito triste, pois sonhava que a sua filha iria se casar com um forte e ilustre guerreiro, no entanto, ela estava esperando um filho de um desconhecido. À noite, o cacique sonhou que um homem branco aparecia em sua frente e dizia para que ele não ficasse triste, pois sua filha não o enganará, ela continuava sendo pura. A partir deste dia o cacique voltou a ser alegre e a tratar bem sua filha. Algumas luas se passaram e a índia deu a luz a uma linda menina de pele muito branca e delicada, que recebeu o nome de MANI. Mani era uma criança muito inteligente e alegre, sendo muito querida por todos da tribo. Um dia, em uma manhã ensolarada, Mani não acordou cedo como de costume. Sua mãe foi acordá-la e a encontrou morta. A índia desesperada resolveu enterrá-la dentro da maloca. Todos os dias a cova de Mani era regada pelas lágrimas saudosas de sua mãe. Um dia quando a mãe de Mani foi até a cova para regá-la novamente com suas lágrimas, percebeu que uma bela planta havia nascido naquele local. Era uma planta totalmente diferente das demais e desconhecida de todos os índios da floresta. A mãe de Mani começou a cuidar desta plantinha com todo carinho, até que um dia percebeu que a terra à sua volta apresentava rachaduras. A índia imaginou que sua filha estava voltando á vida e, cheia de esperanças, começou a cavar a terra. Em lugar de sua querida filhinha encontrou raízes muito grossas, brancas como o leite, que vieram a tornar-se o alimento principal de todas as tribos indígenas. Em sua homenagem deram o nome de MANDIOCA, que quer dizer Casa de Mani.

Fonte: Não lembro mais onde encontrei, desculpe.

segunda-feira, 8 de setembro de 2014

A Falsa Princesa

Autora: Eilis O’Neal
Editora: Farol Literário
Ano: 2013
Tradução: Débora Isidoro
Pgs: 408
Sinopse:
Princesa e herdeira do trono de Thorvaldor, Nalia leva uma vida privilegiada na Corte. Mas, logo após seu aniversário de dezesseis anos, ela descobre que é uma falsa princesa e que foi colocada no lugar da verdadeira para protegê-la. Obrigada a deixar o palácio com pouco mais do que suas roupas, a garota, agora chamada de Sinda, terá de abandonar a cidade, seu melhor amigo, Kiernan, e a única vida que ela conhecia. Enviada para viver com a tia no interior, Sinda não se mostra capaz de executar nem a mais simples tarefa. Mas, para sua surpresa, ela descobre que uma intensa e perigosa magia corre por suas veias, e que ela jamais será apenas uma humilde camponesa. Sinda retorna à cidade em busca de respostas. Reencontra o garoto que se recusou a abandoná-la e desvenda segredos que podem mudar a história de Thorvaldor para sempre. Com uma trama surpreendente e uma aventura de tirar o fôlego, A falsa princesa é um grande romance de fantasia e uma história que encantará os leitores.

Minha Opinião:
Ótima leitura. Com magia, romance e mistério na dosagem certa. Personagens interessantes e uma história bem desenvolvida tornam a leitura fácil e divertida. Particularmente, eu gosto muito de livros de fantasia e esse não me decepcionou. Só achei que a autora deveria ter aprofundado melhor, não apenas no relacionamento entre Sinda e seus falsos pais, o rei e a rainha, como também na história da verdadeira família da Sinda, do qual pouco é mostrado.
Recomendo não apenas para fãs de fantasia, mas também para quem gosta de histórias de aventura e romance, com uma pitada de mistério.

Por Favor, Comentem!!

sexta-feira, 5 de setembro de 2014

[Filme 2014] Malévola


Direção: Robert Stromberg
Duração: 97 minutos
Música composta por: James Newton Howard
Roteiro: Linda Woolverton
Gênero: Fantasia
Ano: 2014

Elenco:
Angelina Jolie -> Malévola
Ella Purnell e Isobelle Molloy -> Jovem Malévola
Elle Fanning -> Princesa Aurora, a Bela Adormecida
Eleanor Worthington Cox e Vivienne Jolie-Pitt -> Jovem Princesa Aurora
Sharlto Copley -> Rei Stefan
Toby Regbo e Michael Higgins -> Jovem Stefan
Brenton Thwaites -> Príncipe Phillip
Juno Temple -> Thistlewit
Sam Riley -> Diaval
Imelda Staunton -> Knotgrass
Lesley Manville -> Flittle
Kenneth Cranham -> Rei Henry
Angus Wright -> ajudante do Rei Henry
Hannah New -> Rainha Leah

Sinopse:
Baseado no conto da Bela Adormecida, o filme conta a história de Malévola (Angelina Jolie), a protetora do reino dos Moors. Desde pequena, esta garota com chifres e asas mantém a paz entre dois reinos diferentes, até se apaixonar pelo garoto Stefan (Sharlto Copley). Os dois iniciam um romance, mas Stefan tem a ambição de se tornar líder do reino vizinho, e abandona Malévola para conquistar seus planos. A garota torna-se uma mulher vingativa e amarga, que decide amaldiçoar a filha recém-nascida de Stefan, Aurora (Elle Fanning). Aos poucos, no entanto, Malévola começa a desenvolver sentimentos de amizade em relação à jovem e pura Aurora.

Eu amei esse filme. Muito Bom!!
Além da lição moral contida na história, um dos maiores atrativos do filme para mim foram personagens femininas interessantes e com personalidades bem diversas, desde a apática rainha (mãe da Aurora), cuja presença nem dá para notar direito, até as engraçadas fadinhas, a poderosa e complexa Malévola e a encantadora Aurora. Porém, apesar de ter lido pela internet que esse filme era considerado um tanto feminista, eu não concordo. Há personagens masculinos interessantes também, representando ambos os lados da guerra, como o leal Diaval (meu favorito, com certeza), o fofo Príncipe Philip (que parecia um garotinho perdido na história) e o odioso Stefan.


Imagens:


Por Favor, Comentem!!

terça-feira, 2 de setembro de 2014

[Tradução] With your smile

With your smile - Koda Kumi

Eu apenas quero lhe beijar
Sorrir-me, tocar-me
Por que você não me abraça
Sempre por mim?

Eu sinto como se avançasse
Toda minha superfície
Das pontas dos meus dedos até as pontas dos meus dedos do pé
Está cheio de você
Há tempos difíceis
Quando eu atinjo a solidão ou uma barreira
Mas eu posso continuar indo
Se você está sorrindo maciamente

Quando as lágrimas
Ameaçaram cair em minhas bochechas
Você me deu coragem

Deixe meu sonho alcançar
O outro lado deste enorme céu
Quero reunir o meu orgulho e lhe dizer
Enquanto eu tiver o seu sorriso

Eu apenas quero lhe beijar
Sorrir-me, tocar-me
Por que você não me abraça
Sempre por mim?

Em um dia como este, vamos a algum lugar
Como a praia
Encontrar algo novo, deixar algo pra trás
Um lugar
Onde podemos rir mesmo fora do tráfego
Eu até amo os nossos erros inesperados

Sua pele branca tem bronzeado dourado escuro...
Eu quero marcar eu mesma em suas memórias 

As cadeiras brancas da praia, a mar azul
E meu especial você e eu
As marcas distintas do meu banho
A marca da nossa fusão como um

Quando as lágrimas
Ameaçaram cair em minhas bochechas
Você me deu coragem

Deixe meu sonho alcançar
O outro lado deste enorme céu
Quero reunir o meu orgulho e lhe dizer
Enquanto eu tiver o seu sorriso

As cadeiras brancas da praia, a mar azul
E meu especial você e eu
As marcas distintas do meu banho
A marca da nossa fusão como um

Eu apenas quero lhe beijar
Sorrir-me, tocar-me
Por que você não me abraça
Sempre por mim?

Por Favor, Comentem!!