sábado, 30 de novembro de 2013

[Drama 2006/ 2007] Jumong

Título Completo: 삼한지-주몽 (三韓志-朱蒙篇) / Samhanji-Jumong Pyeon
Título em inglês: The Book of Three Han: The Chapter of Jumong
Episódios: 81
Gênero: Histórico
Emissora: MBC
Exibição: 15/ 05/ 2006 -> 06/ 03/ 2007
Diretor: Lee Joo Hwan
Roteiristas: Jung Hyung Soo, Choi Wan Kyu

Elenco Principal:
Song Il Gook -> Jumong
Han Hye Jin -> So Seo No
Kim Seung Soo -> Príncipe Dae So
Hu Joon Ho -> Hae Mo Su
Oh Yun Soo -> Senhora Yoo Hwa
Kyun Mi Ri -> Rainha Wan Hoo
Jun Kwang Ryul -> Rei Geum Wa
Song Ji Hyo -> Ye So Ya (esposa de Jumong)
Park Tam Hee -> Yang Seol Ran

 Elenco Extendido:
Bae Soo Bin -> Sayong
Im Dae Ho -> Hyoppo
Ahn Jung Hoon -> Mari
Yeo Ho Min -> Oi
Jung Ho Bin -> Woo Tae
Jung Han Hun -> Pai de Woo Tae
Lee Kye In -> Mo Pal Mo
Park Nam Hyun -> Na Ro (servo leal de Dae So)
Jin Hee Kyung -> Yeo Mi Eul (a sacerdotisa)
Lee Jae Yong -> Boo Deuk Bool
Kwon Eun Ah -> Mau Ryung (sacerdotisa do clã de Wan Hoo)
Won Ki Joon -> Príncipe Young Po
Kim Byung Gi -> Chefe Yuntabal (pai de So Seo No)
Lim So Yeong -> Bu Young
Ahn Yong Joon -> Yoo Ri
Jung Yoon Suk -> jovem Yoo Ri
Kim Suk -> Ohnjo
Yoon Dong Hwan -> Yang Jung
Kim Min Chan -> Muk Geo
Kang Eun Tak -> Chan Soo
Kim Won Suk -> Song Joo
Yoon Seo Hyun -> Han Dang
Ha Yong Jin -> Dong Seon
Seo Bum Shik -> Moo Gol
Bae Do Hwan -> Tae Ma Jin
Baek Hyun Sook -> Yeon Chae Ryung
Lee Won Yong -> cartomante
Park Jong Kwan -> Um Chefe Tribal

Sinopse:
Jumong foi o fundador do reino de Goguryeo em 37 AC. Ele era filho do General Hae Mo Su e da Senhora Yoo Hwa, e foi criado como filho do Rei Geum Wa, que fez de Yoo Hwa sua concubina quando se acreditava que Hae Mo Su havia sido assassinado por homens da Dinastia Han.  So Seo No era a filha de um mercador rico que ajudou Jumong a realizar seu sonho de construir uma nova nação, e mais tarde se tornaria sua segunda esposa. Ye So Ya era filha de um chefe tribal que foi traído e assassinado por alguns de seus servos. Ela foi salva por Jumong e levada para Buyeo, onde Jumong morava com a mãe e o pai adotivo, se tornando sua primeira esposa e mãe de seu único filho biológico.

Minha Opinião:
Um dos meus dramas favoritos! A história é emocionante, cheia de ação, aventura, mas também romance e drama. Os personagens são bem desenvolvidos, mesmo aqueles que aparecem pouco. Como a história do drama decorre durante vários anos na vida dos personagens, alguns dramas tendem a pecar quanto a evolução deles, mas isso não ocorre em Jumong, onde podemos ver as mudanças nos personagens durante a passagem do tempo e do ganho de experiências.
Com uma história envolvente e personagens marcantes, é difícil escolher apenas um que seja meu favorito, porém, tenho de dizer que gostei muito da Ye So Ya, mesmo tendo enfrentado momentos difíceis ela se manteve firme, apesar de não ser uma guerreira, demonstrando uma forma diferente de força se comparada com So Seo No, esta que no começo do drama não era uma personagem muito simpática, mas aos poucos foi se tornando mais carismática. Senhora Yoo Hwa é outro exemplo de personagem feminina fascinante. Como mãe de Jumong e concubina de um rei, apesar da rivalidade com a rainha e dos momentos de angústia pela segurança do filho, ela manteve a dignidade e com astúcia sobreviveu a muitas coisas difíceis.
Admito que no começo não gostava muito de Jumong, mulherengo e irresponsável, causando muitos problemas a mãe. Porém, aos poucos a personalidade dele vai amadurecendo, se tornando um grande líder para seu povo.
Resumindo, é um excelente drama histórico. Vale a pena assistir cada um dos seus 81 episódios (sem falar que o ator principal é um charme).


Imagens:


Por Favor, Comentem!!

quinta-feira, 28 de novembro de 2013

Chegou...

Os marcadores e folhetos que ganhei no sorteio do Blog Livros e Viagens:


Por Favor, Comentem!!

[Anime] Yamato Nadeshiko Shichi Henge

Episódios: 25
Ano: 2006
Sinopse: 
Sunako sofreu uma decepção amorosa. Foi rejeitada e chamada de feia, por isso ela decidiu se fechar no seu próprio mundo. Decidiu não mais cortar o cabelo, estava sempre se esconder por trás de uma terrível franja, usa roupas largas, e andava totalmente fora da moda. Para piorar seu astral tornará fã de filmes de terror, vive colecionando bonecas sinistras e decorou seu quarto ao formato de uma câmara de torturas. Ela conseguiu desenvolver uma aura negativa e por isso passou a ser capaz de explodir lâmpadas e outras coisas muito sinistras. Quando sai na rua acaba sendo perseguida e até mesmo maltratada, devido a sua aparência. Takano, Oda, Morii e Toyama moram em um imóvel alugado pertencente à tia da Sunako, onde em um certo dia ela faz uma proposta para eles; permitiria que eles morassem de graças se transformarem sua sobrinha em uma perfeita dama, mas caso eles não venham a conseguir, deverão pagar o triplo do aluguel. Os quatro rapazes aceitam de imediato a proposta acreditando ser fácil a transformação da garota. Mas na verdade Sunako é uma prova de fogo.

Minha Opinião: 
Ótimo anime, me fez rir muito. Os personagens são cativantes, além de hilários (principalmente a Sunako). A história é divertida e em nenhum momento cansativa. Mesmo os personagens secundários chamam a atenção de alguma maneira, sendo ou totalmente bizarros ou simplesmente engraçados. Um excelente anime para se divertir e passar o tempo. Também tem a versão em drama desse anime, apesar do drama ser bem legal e ter ótimos atores nos papéis, ainda acho o anime bem melhor (mais bizarro também).



Imagens:

Por Favor, Comentem!!

quarta-feira, 27 de novembro de 2013

[Letra+Tradução] Song of Sorrow (Damo OST)

Song of Sorrow - Kim Bum Soo

Letra:
1. chaga-un kkumirado hae-do
nae salme mo-ngi dunda hae-do
i hanura-rae nae-ga sarayahanun
kudae-ga sumshwigo issuni

na itjinun marajwo
huryojin kiyoge sulpun na
tonun nunmulloman kudael jikil su issotdon
jul su omnun sarangiyo

sesangi nal borinda haedo
nal wemyonhayodo
uri darun inyonuro kkok mannagirul
na yaksogul hagesso
kochin sesang kkutkkaji
yongwonhi sarangul
unmyongi gosulro

2. nae kyokchongun marajwo
ochapi ikso-khan gu-ri-um
ijen dwedorril su omnun seworul borigo
kudae haengbokhagil barae

sesangi nal borinda haedo
nal wemyonhayodo
uri darun inyonuro kkok mannagirul
na yaksogul hagesso
kochin sesang kkutkkaji
yongwonhi sarangul
unmyongi gosulro

**************

Tradução:
Um sonho frio
Embora possa ser contra a minha existência
Embora possa permanecer sob esse
Céu, a razão para eu viver
É a realidade que você está respirando

Por favor, não esqueça de mim
As memórias passageiras desta tristeza
Com lágrimas, eu me agarrei a você, mas
Meu amor, eu não poderia dar-lhe

Embora o mundo me abandone,
Ele se vira contra mim
Sob um destino diferente, vamos nos encontrar
Isso eu prometo a você
Por este amor eterno
Me viro contra o destino

Por favor, não se preocupe comigo
Esta imagem que eu vejo já é familiar para mim
Agora eu jogo fora o tempo,
Que não pode voltar atrás
Eu vou desejar sua felicidade

Embora o mundo me abandone,
Ele se vira contra mim
Sob um destino diferente, vamos nos encontrar
Isso eu prometo a você
Por este amor eterno
Me viro contra o destino

terça-feira, 26 de novembro de 2013

[Resenha] A Lenda de Murasaki

Autora: Liza Dalby
Editora: Objetiva
Ano: 2000
Tradução: Anna Olga de Barros Barreto
Pgs: 450
Resenha:
Escrito na forma de um diário poético, em que Murasaki descreve sua vida. Ela viveu na capital do império na infância, com o pai, os irmãos e, mais tarde, a madrasta.
Mas a família foi obrigada a deixar a capital, por causa do trabalho do pai, para uma área distante e de difícil acesso. A viagem foi longa e complicada, e nem todos da família aceitaram bem o isolamento.
Porém, foi durante sua estadia nesse local que Murasaki conheceu os chineses Mestre Jyo e seu filho, Ming-Gwok. Ela e Ming-Gwok ficaram bem próximos, e até o dia em que ele teve de voltar para a China, estavam sempre juntos.
Enquanto seu relacionamento com Ming-Gwok progredia, outro pretendente, mais velho e que morava na capital, tentava insistentemente conquistá-la. Seu nome era Fujiwara Nobutaka, e estava encantado por Murasaki, queria se casar com ela, mesmo já tendo uma família. Apesar de seu pai aprovar esse casamento, até a partida de Ming-Gwok, Murasaki não prestava muita atenção aos recados poéticos de Nobutaka.
Mais tarde, ao voltar para a capital, Murasaki e Nobutaka ficaram mais próximos e acabaram se casando, tendo uma única filha desse casamento.
Ela já era casada quando entrou no palácio como dama de companhia da nova imperatriz, onde seu famoso conto começou a se tornar bem popular entre as outras damas, além das moças da nobreza. Durante seu período como dama de companhia, Murasaki observou suas colegas, dramas palacianas, o sofrimento de vítimas de intrigas políticas, além das dificuldades de sua própria patroa, a imperatriz, cuja ambição do pai a alçou ao trono.

*********************

Minha Opinião:
Um livro excelente, um dos melhores que já li. No início mostra a juventude de Murasaki, quando ela morava com o pai e os irmãos na casa da família; quando o pai dela foi enviado para longe da capital e a família foi junto. Mostra quando ela se casou, quando teve sua única filha e quando enviuvou. Quando começou a servir a imperatriz na corte e quando seus contos começaram a ficar populares entre as moças da corte. Durante todas essas etapas de sua vida, ela escreve desde pequenos poemas até as aventuras de Genji pelo qual ela ficou conhecida. É uma ótima leitura, pois nos sentimos dentro daquela cultura e daquele período. Vale, totalmente, à pena de se ler.


Imagens:


 Por Favor, Comentem!!